Wir haben teilgenommen!

bgy juvenestranslatores1 23

bgy juvenestranslatores2 23Als am Donnerstag, 23.11.2023, Punkt 10:00 Uhr die zu übersetzenden Texte freigeschaltet wurden, begann das eifrige Tippen auf 20 Tastaturen. Der Ausgangstext war in englischer Sprache entworfen und enthielt diverse Tücken, die unsere Teilnehmenden mutig meisterten. Wollte zunächst die Übersetzung der Überschrift „AI – Aye, aye“ or „My eye!“ nicht allen Übersetzenden ganz bravourös gelingen, schafften es doch u. a. die „cheesy lime chocolate swirls with wasabi icing“ zu hervorragenden Äquivalenten in deutscher Sprache, die nebenbei auch trotz der Abwegigkeit dem Lesenden das Wasser im Mund zusammenlaufen ließen.

Für gelungene Übersetzungen gab es folgende Belohnungen:
Note 1 in Klasse 11: Lotta Kösterke, Oscar Große, Jamie Letz
Notenbereich 1 in Klasse 12: Jordanis Beck, Runa Kasper, Philipp Schütze

Wir gratulieren allen Teilnehmenden zu ihren Leistungen und drücken die Daumen für einen offiziellen Gewinn bei der Europäischen Kommission.

Jana Kirchner
Im Namen der Fachschaft Sprachen

 

 

GQM          Certqua Zeichen AZAV fbg              SOR SMC klein web           

 

Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.